141
25

Toe map

5mon 9d ago by piefed.world/u/The_Picard_Maneuver in cartographyanarchy@sh.itjust.works from media.piefed.world

French has a word for them ('orteil') but also uses 'doigts de pied', as expected for the true language of poets

I've only ever heard orteil being used

Eh both are used, i would say doigts de pied is more child talk ?

Could be, but I'm quebecois French, so maybe that's why?

Je suis un peu déçu que vous ayez pas un terme spécifique

Ben oui on en a. C'est des orteil mon oesti

Nan mais genre les saucissons de sabot ou les fingers de la shoe, enfin merde on compte sur vous pour faire vivre la langue parce que chez nous c'est mort

J'aime ca les saucissons de sabot. C'est ca que je vais les appeler dans le future! Merci mon ami(e)!

Bah bravo, je suis en train de me taper un fou rire en pleine nuit. Je vais réveiller ma femme avec tes âneries.

The Hungarian word is “lábujj” … literally “footfinger.” I’d consider that red because saying “footfinger” and “finger of the foot” are two different things entirely is silly.

Latin: Digitus pedis, finger of the foot

Not considered related to Latin digitus, Greek daktylos, In historical Germanic languages apparently applied to the digits of the foot exclusively, but perhaps prehistorically meaning "fingers" as well

Actually, it seems to be the other way. Fingers actually are toes of the hand. Doesn't make sense, so it must be true. Like noses are tails of the face.

Rear tail only has one nostril. Key difference.

Now do one for “glove” and “shoe of the hand” 🤚

Kojų pirštai :3 leg fingers

Now does there exist a foot-worshipping culture that calls "fingers" the "toes of the hand"?

irish uses ladhar to mean toe 😌

but also méar choise, meaning finger of the feet 😔

Scottish Gaelic uses the same word for "thumb" and "big toe", is that the case in Irish too?

we've got the best of both worlds!

ladhar mhór - big toe

ordóg na coise - thumb of the feet

so that'd be ladhrag mhòr or òrdag-coise in gàidhlig, not too drastic a difference there! :)

The red category is a subset of the blue category

Feetgers.

So the non-Germanic languages are the ones doing kennings here? Interesting.

To be fair, the etymology of English "toe" is from middle English and means "digit of the foot".

The full etymology likely originates with something like "finger of the foot".

https://www.etymonline.com/word/toe

It is a digit of the foot, regardless of the true origin, though. That's an accurate description.

Sure, just fascinated by the etymology liely being the same.